SV | Daarna legde de koning Ahasveros schatting op het land, en de eilanden der zee. |
WLC | וַיָּשֶׂם֩ הַמֶּ֨לֶךְ [אֲחַשֵׁרֹשׁ כ] (אֲחַשְׁוֵרֹ֧ושׁ ׀ ק) מַ֛ס עַל־הָאָ֖רֶץ וְאִיֵּ֥י הַיָּֽם׃ |
Trans. | wayyāśem hammeleḵə ’ăḥāšērōš ’ăḥašəwērwōš mas ‘al-hā’āreṣ wə’îyê hayyām: |
AC | א וישם המלך אחשרש (אחשורש) מס על הארץ ואיי הים |
ASV | And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea. |
BE | And King Ahasuerus put a tax on the land and on the islands of the sea. |
Darby | And king Ahasuerus laid a tribute upon the land and the isles of the sea. |
ELB05 | Und der König Ahasveros legte dem Lande und den Inseln des Meeres eine Abgabe auf. |
LSG | Le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles de la mer. |
Sch | Und der König Ahasveros legte dem Festland und den Inseln des Meeres einen Tribut auf. |
Web | And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea. |